- Update or Die!
- Posts
- O truque do very/fucking para melhorar seu inglês instantaneamente
O truque do very/fucking para melhorar seu inglês instantaneamente
Professores, escritores, editores, ingleses e americanos em geral não gostam muito da palavra “very”.
Dizem que é um linguajar preguiçoso e sem estilo. Uma espécie de lupa que só serve para ampliar os verbos e adjetivos, um recurso de linguagem pobre. E que basta evitar o “very” para o seu vocabulário aflorar automaticamente e seu discurso ficar mais claro e refinado.
Ao invés de “I’m very tired”, use “I’m exhausted”.
Ao invés de “I’m very angry”, use “I’m furious“.
Ao invés de “It is very big”, use “It is immense“.
E por aí vai. Parece um detalhe, mas com o passar do tempo você percebe que esse pequeno truque é realmente poderoso, tanto é que as crianças em países de língua inglesa são incentivadas na escola a evitar o “very” para desenvolver vocabulário, repertório e estilo em seus textos.
Tem até uma cena famosa no filme “Sociedade dos Poetas Mortos” que fala sobre isso.
Olha essa tabelinha com 45 exemplos de substituições:
O FUCKING TRUQUE GENIAL
Quem teve a ideia foi o Mark Twain.
Depois o editor-chefe do Chicago Tribune transformou em regra em seu jornal.
E hoje é padrão entre editores.
É o truque do truque, uma maneira de fazer valer a regra do “evite o very” entre redatores, escritores e jornalistas na prática, no dia-a-dia.
Faça assim:
Quando estiver escrevendo, toda vez que você for escrever um “very”, troque por “fucking”.
“It was fucking cold!”… “it was fucking beautiful”…
O texto vai fluir, você vai colocar mais emoção e depois bastará um revisor buscar e trocar todas as ocorrências de “fucking” pelo inglês correto:
“It was freezing”… “it was marvelous”…
E pronto! Inglês refinadíssimo.
Você pode fazer a mesma coisa da próxima vez que for escrever aquele e-mail ou qualquer outro texto em inglês (só não esqueça de revisar)
E foi assim, meu amigo e minha amiga, que a literatura inglesa se sofisticou. Pelo fucking.
(O Mark Twain tinha sugerido “damn”, mas o “fucking” teve mais apelo)
BÔNUS 01:
BÔNUS 02: “that” é outra palavra que é, na maioria das vezes, desnecessária. “Think” também tá quase no shit list.
Pardon my french.
Updater: Wagner Brenner
Reply